Sígueme y se Feliz
Pintura del 2007,
restaurada y terminada en el 2012
Técnica mixta sobre
cartón Ilustración.
| A toda la gente de
  este Gran y Ruidoso mundo, sin importar creencias o religión. Para todos y
  cada uno de ustedes pido a Dios que los bendiga. 
 Amen la vida y verán
  que la vida les amará a ustedes. | To all the people of this Great and Noisy
  World, regardless of beliefs or religion. For each and every one of you I ask
  God to bless you. 
 Love life and you will see that life will
  love you. | A todas as pessoas
  deste Grande e Barulhento Mundo, independentemente de suas crenças ou
  religião. Para cada um de vocês, peço a Deus que os abençoe. 
 Ame a vida e você
  verá que a vida o amará. | 
| 
 | 
 | 
 | 
| A tutte le persone
  di questo Grande e Rumoroso Mondo, indipendentemente dal credo o dalla
  religione. Per ognuno di voi chiedo a Dio di benedirvi. 
 Ama la vita e
  vedrai che la vita ti amerà. | A tous les
  habitants de ce Monde Grand et Bruyant, quelles que soient leurs croyances ou
  leur religion. Pour chacun d'entre vous, je demande à Dieu de vous bénir. 
 Aimez la vie et
  vous verrez que la vie vous aimera. | An alle Menschen dieser großen und lauten
  Welt, ungeachtet ihres Glaubens oder ihrer Religion. Für jeden einzelnen von
  euch bitte ich Gott, euch zu segnen. 
 Liebe das Leben und du wirst sehen, dass
  das Leben dich lieben wird. | 
| 
 | 
 | 
 | 
| Всем людям этого Великого и Шумного Мира,
  независимо от верований и вероисповедания. Для каждого из вас я прошу Бога
  благословить вас. 
 Любите жизнь, и вы увидите, что жизнь
  полюбит вас. | لجميع الناس في هذا العالم العظيم والصاخب ،
  بغض النظر عن المعتقدات أو الدين. لكل واحد منكم أسأل الله أن يرزقكم. 
 أحب الحياة وسترى أن الحياة ستحبك. | 獻給這個喧囂世界的所有人,不分信仰或宗教。 對於你們每一個人,我祈求上帝保佑你們。 
 熱愛生活,你會發現生活會愛你。 | 
| 
 | Luis Tc. Octubre del 2021 | 
 | 
 
