domingo, 14 de septiembre de 2025

Rapsodia en Azul

 



Rapsodia en Azul   /   Rhapsody in Blue

 

Serie de 6 retratos a lápiz y un poco de técnica mixta, sobre cartón Ilustración de 41 x 34 cm.

 


  

Esta es una serie para evocar el pasado, el presente y también el futuro, donde retrato personas que han sido muy importantes en mi vida. En la eternidad de Dios todas las criaturas viven por siempre, pero en está existencia material e ilusoria, los seres queridos son inmortales mientras uno los siga recordando.

 

This is a series to evoke the past, the present, and also the future, where I portray people who have been very important in my life. In God's eternity, all creatures live forever, but in this material and illusory existence, loved ones are immortal as long as one continues to remember them.

Questa è una serie che evoca il passato, il presente e anche il futuro, in cui ritraggo persone che sono state molto importanti nella mia vita. Nell'eternità di Dio, tutte le creature vivono per sempre, ma in questa esistenza materiale e illusoria, i propri cari sono immortali finché si continua a ricordarli.

 

Esta é uma série que evoca o passado, o presente e também o futuro, onde retrato pessoas que foram muito importantes na minha vida. Na eternidade de Deus, todas as criaturas vivem para sempre, mas nesta existência material e ilusória, os entes queridos são imortais enquanto continuarmos a recordá-los.

Cette série évoque le passé, le présent et aussi l'avenir, et je représente des personnes qui ont eu une grande importance dans ma vie. Dans l'éternité divine, toutes les créatures vivent éternellement, mais dans cette existence matérielle et illusoire, les êtres chers sont immortels tant qu'on continue à se souvenir d'eux.

 

Эта серия рисунков пробуждает воспоминания о прошлом, настоящем и будущем, где я изображаю людей, сыгравших очень важную роль в моей жизни. В вечности Бога все существа живут вечно, но в этом материальном и иллюзорном существовании близкие бессмертны, пока мы продолжаем помнить о них.

Bu, geçmişi, bugünü ve geleceği çağrıştıran, hayatımda çok önemli yeri olan insanları resmettiğim bir dizi. Tanrı'nın sonsuzluğunda tüm canlılar sonsuza dek yaşar, ancak bu maddi ve yanıltıcı varoluşta, sevdiklerimiz onları hatırlamaya devam ettiğimiz sürece ölümsüzdür.

 

هذه سلسلةٌ تُستحضر الماضي والحاضر، بل والمستقبل أيضًا، حيث أُصوّر أشخاصًا كانوا بالغي الأهمية في حياتي. في أزلية الله، تعيش جميع المخلوقات إلى الأبد، لكن في هذا الوجود المادي الوهمي، يبقى الأحباء خالدين ما دام المرء يتذكرهم.

Luis Tc.

Sep. 2025

 


Abuelas

Mis dos adoradas abuelitas, retratadas de cómo eran en su juventud, ambas me dejaron tanto que sería imposible enlistarlo todo, Muchas gracias.

 
















 ***

Alfie

Mi querido hermano menor que partió en su camino a la eternidad mucho antes de tiempo. Ya nos volveremos cuando Dios lo decida. 

 








***

Amigo

Estimado amigo, eras como un hermano para mí, tantas aventuras de juventud que vivimos. ¿Por qué te adelantaste tan pronto en tu encuentro con El Creador, nunca lo sabre?

 









***

Mahmood

Mi joven nuevo amigo, tan talentoso, a quien yo estimo pues me hace comprender sobre la historia de Babilonia, sobre el Islam y muchas otras cosas. Un día espero ir a Irak y estrechar tu mano.

  









***

Remedios

Decir que fuiste inspiración es poco, eras, eres y siempre serás mi artista favorita de todos los tiempos, que lástima que no te pude conocer en persona, habría sido maravilloso platicar contigo de arte en tu estudio.














 ***

Viajero

Brincando en el tiempo y el espacio, mi apreciado amigo viajero, tuve el honor de compartir algunas aventuras contigo. Siempre supe que tendrías que volver a hacer uno de tus saltos cuánticos. Solo queda decir; adiós, buen viaje y mucho éxito.

  










***


miércoles, 30 de julio de 2025

Invitados de Madriphur: Ana Patricia de Velasco

 


Invitados de Madriphur: Ana Patricia de Velasco

 

 

*   Es un gran honor para mí mostrar en “Invitados de Madriphur”, el trabajo Ana Patricia de Velasco, colega en las artes visuales, gran amiga e incansable promotora de las arte. Se que van a disfrutar mucho al ver su maravillosa obra.

 

*   It's a great honour for me to show in "Friends of Madriphur" the work of Ana Patricia de Velasco, a colleague in visual arts, a great friend, and tireless promoter of the arts. I know you'll really enjoy seeing her wonderful artwork.

*   È un grande onore per me esporre in "Friends of Madriphur" il lavoro di Ana Patricia de Velasco, una collega nel campo delle arti visive, una grande amica e instancabile promotrice delle arti. Sono certa che apprezzerete molto la sua meravigliosa opera d'arte.

 

*   C'est un grand honneur pour moi de présenter dans « Les Amis de Madriphur » le travail d'Ana Patricia de Velasco, une collègue en arts visuels, une grande amie et une fervente défenseure des arts. Je suis sûr que vous apprécierez ses magnifiques œuvres.

 

*   É para mim uma grande honra apresentar em "Amigos de Madriphur" o trabalho de Ana Patricia de Velasco, colega de artes plásticas, grande amiga e incansável divulgadora das artes. Sei que vão adorar ver as suas maravilhosas obras.

 

إنه لشرف عظيم لي أن أعرض في معرض "أصدقاء مادريفور" أعمال آنا باتريشيا دي فيلاسكو، زميلتي في الفنون البصرية، وصديقتي العزيزة، وداعمتي الدؤوبة للفنون. أعلم أنكم ستستمتعون حقًا بمشاهدة أعمالها الفنية الرائعة.

Luis Tc.

Julio del 2025

 


 

 

 

Mexicana de nacimiento, reside en la Ciudad de México. Estudió la carrera de Diseño Industrial en la UIA, Ciudad de México, (2000 - 2006), participó en dos talleres de educación continua en el extranjero en la Escuela Nacional de Bellas Artes en París, Francia (2007) y en el taller de artes plásticas en la ENAP, Ciudad de México. Autodidacta y siguiendo las enseñanzas del maestro Arturo Rivera, Ana Patricia actualmente se desarrolla usando la técnica de óleo sobre tela y madera, pintando escenarios y realidades diversas con una pincelada libre y detallada.

Desde 2024 formó IDEWO ART como proyecto de arte y ha organizado 7 exposiciones individuales y colectivas de otros artistas, apoyando en la difusión cultural de Latinoamérica en el mundo con el libro de arte IDEWO ART BOOK, haciendo una edición cada seis meses. Actualmente trabaja en la tercera edición.

 

Pinturas:

 

 

“Voladores”

 100 x 120 cm

Óleo sobre tela.




“Perfil Indígena”

40 x 30 cm

Óleo y hoja de oro sobre tela.




“Mujer con Niño”

30 x 40 cm

Óleo sobre tela.




“Mujer Sentada”

40 x 30 cm

Óleo sobre tela.




“Niña Indígena”

 40 x 30 cm

Óleo sobre cartón entelado.




“Bodegón”

16 x 24 pulgadas

Óleo sobre tela.




“Roberto”

16 x 12 pulgadas

Óleo sobre cartón entelado.




“Soñando”

16 x 12 pulgadas

Óleo sobre cartón entelado.




“Alegría”

16 x 12 pulgadas

Óleo sobre cartón entelado.




“Paseo”

16 x 12 pulgadas

Óleo sobre cartón entelado.




“Libertad”

60 x 40 cm

Óleo sobre tela.






“Canarios” (Díptico)

30 x 30 cm

Óleo sobre tela preparada.




“Paty con Muñeca”

16 x 12 pulgadas

Óleo sobre cartón entelado.




“Por la Mañana”

16 x 12 pulgadas

Óleo sobre panel.




 

 *   *   *

 

Cuando pinto es como si estuviera en otro lugar. Me transporto a un estado de concentración muy bello donde solamente quiero comunicar a través de los trazos y los colores que estoy escogiendo. Es un constante vaivén de decisiones en donde puedo libremente expresarme sin represalias, comentarios o quejas. Hay una expresión que me causa un sentimiento y deseo que alguien más lo pueda ver. Pongo mi atención en cada trazo, en cada color. Uso casi siempre una paleta de colores reducida, pero me encanta jugar con las tonalidades y la saturación de los colores cuando estoy creando con óleo. Mi objetivo al pintar es que las personas disfruten de mi obra. La puedan observar, el tiempo que quieran, y sientan algo. Tengan ideas. Se sientan muy bien, sonrían, recuerden algo similar que les da placer. Eso es lo que para mí vale la pena en el arte, y es la comunicación que quiero hacer a otros. He pintado solamente cuando quiero comunicar algo y cuando lo logro, es una ganancia para mí. Técnicamente tuve la fortuna de aprender bajo la tutela, como amigos, del maestro Arturo Rivera, y realmente me enseñó los básicos que un pintor debe saber. Por otro lado, aprendí de observar arte en museos, en practicar mucho y claro que sigo aprendiendo. No hay mayor emoción de felicidad cuando logro realizarme en mi trabajo y eso se logra practicando y siendo competente.

 

 


 

 *   *   *

 

 

*   Pueden contactar a David para compras su libro, sus ilustraciones o sus impresiones en:

 

*   You can contact David to purchase his book, his illustrations or his prints at:

 

 

Instagram:     Https://www.instagram.com/anapatriciaarte

 

 

 *   *   *

All artwork and text is copyright © 2014 Luis Gerardo Mendez Rock and cannot be reproduced whitout permission of the artist